遠景還是願景?訥兒 (null) 還是怒兒 (null)?其他還是其它?

19 years ago
遠景還是願景,這個問題已經在腦袋裡待很久了,一直沒去查證。因為從學生時代開始的印象,就是「遠景」。可是後來看到新聞報導,記者說ㄩㄢ、景時,字幕都是打「願景」,而且報紙也都是這麼寫。由於有了先入為主的看法,因此總是覺得不習慣。我常常想,是不是記者諸公們自己覺得「遠」唸成四聲很不習慣?還是認為觀眾只要聽到四聲ㄩㄢ、就會想到「願」?還是創始人用注音輸入法時打錯字,將錯就錯下去?總覺得這是多此一舉的產物.... 到 Google 搜尋了一下,原來早就有人發出同樣的疑問,從這些討論可看出一些端倪: 黑白開講:遠景?願景? 玩的就是詞藻(11): 原來Vision是願景 還有人把遠景和願景同時放在一篇文章裡面,並刻意區分兩者的差別(有必要這樣嗎?)。如果那是一篇講稿,不知道聽眾聽到的時候,是否能會意過來,或者以為演講者舌頭打結了?...
Page 1 of 8612386Next
技術提供:Blogger.